Place of Kinyarwanda Language in Banks in Rwanda: A Case of Equity Bank Rwanda

Authors

  • Uwera Marcelline University of Rwanda
  • Prof. Niyomugabo Cyprien University of Rwanda

DOI:

https://doi.org/10.53819/81018102t50117

Abstract

The study aimed to determine how languages cohabitate in the Equity Bank Rwanda bilingual community. The study focused on secondary and primary data collection and analysis. The data was collected from a small group of Equity Bank customers and service providers who represented other beneficiaries of banks operating in Rwanda. A simple random sampling technique was used to get the sample size. The researcher collected primary data using questionnaires. The results showed that ninety point three percent (90.3%) of Equity documents were written in English. Only Nine point seven percent (9.7%) of the Equity bank Rwanda official documents appear to be written in Kinyarwanda. French and Swahili seem to be out of use. Assessing the perception of the beneficiaries of Equity Bank Rwanda on the services provided in foreign languages, it was found that only 13.9% of Equity Bank Rwanda customers are happy with the services provided by this Bank in its preferred language (English), while 63.4% of them were dissatisfied with the fact that most services were in English. The study recommends that the bank should comply with the Law no 017/2021 of 03/03/2021 relating to financial service consumer protection stipulates, in Article 9, that a financial service consumer contract, a disclosure document or any other document to be issued to the financial service consumer as prescribed by this Law or regulation, must be written in one of Rwanda’s official languages as chosen by the financial service consumer. The government should follow up the implementation of the Law, in its articles 9 and 13. Kinyarwanda terminologies should create for banks to serve their customers in a language they are comfortable with. 

Keywords: Kinyarwanda Language, Cohabitation of languages, bilingual community, Equity Bank, Rwanda

Author Biographies

Uwera Marcelline , University of Rwanda

Post graduate student, College of Education, University of Rwanda

Prof. Niyomugabo Cyprien , University of Rwanda

Professor and Researcher, University of Rwanda, College of Education

References

Akimana, M. (2005). Umwanya n'Imikoreshereze by'Ikinyarwanda mu Ishuri Rikuru Nderabarezi ry'i Kigali (KIE). Kigali: Dissertation, KIE.

Hahirwuwizera, C. (2011). Imibanire y'Indimi mu Nzego z'Imirimo: Urugero mu Bitaro bya Ruhengeri. Kigali: Dissertation, KIE.

Mukama, E., Kagwesage, A. M., Uwizeye, D., & Ndikubwimana, J. B. (2019). Gutoranya itsinda nkeshwamakuru. In E. Mukama, & L. Nkusi, Ubushakashatsi mu Bumenyi Nyamuntu n'Imibanire y'Abantu (pp. 92-101). Cape Town: African Minds. https://doi.org/10.47622/9781928331971

Ngayaberura, D. (2006). Uruhare rw'Indimi Mvamahanga ku Kinyarwanda: 1994-2005. Kigali: Dissertation, KIE.

Ngombwa, E. K. (2006). La Glottopolitique du Quartier Commercial de Nyarugenge: Contribution à une Sociolinguistique Urbaine. Kigali: Dissertation, KIE.

Niyomugabo, C. (2012). Kinyafranglais as a newly created “language” in Rwanda: Will it hamper the promotion of the language of instruction at Kigali Institute of Education? Rwandan Journal of Education , 20-29.

Niyomugabo, C. (2015). Kinyarwanda language in education across times: myth or reality? Journal of Educational Research and Review, 86-95.

Niyomugabo, C. (2016). Dynamique des Langues au sein du Collège de l'Education de l'Université du Rwanda. Synergies Afrique des Grands Lacs, 47-58.

Niyomugabo, C. (2021). Imiterere y'Indimi mu Rwanda. Umurage: Igazeti y'Ubushakashatsi ku Kinyarwanda, Umuco n'Umurage by'u Rwanda, 7-23.

Nzayisenga, G. (2007). Imiterere y'Indimi i Nyamata: Icyerekezo cy'Iyigandimi Nyamuryango. Kigali: Dessertation, KIE.

Primature. (2015, 12 24). The Consitution of the Republic of Rwanda of 2003 amended in 2015. Official Gazette n° Special, pp. 1-158.

Tuyisenge, D. (2007). La Dynamique des Langues dans l'Administration du District de Musanze: Approache Sociolinguistique. Kigali: Dissertation, KIE.

Uwitonze, E. (2006). Indimi n'Ubucuruzi: Urugero rw'inkubiri y'indimi mu isoko rya Kimironko. Kigali: Dissertation, KIE.

Downloads

Published

2022-10-10

How to Cite

Marcelline , U. ., & Cyprien , N. (2022). Place of Kinyarwanda Language in Banks in Rwanda: A Case of Equity Bank Rwanda . Journal of Marketing and Communication, 5(2), 79–88. https://doi.org/10.53819/81018102t50117

Issue

Section

Articles